Simplifiez-vous l'avis avec nos réponses aux avis clients pré rédigées : Test gratuit

Que vous soyez hôtelier, restaurateur ou commerçant, il vous est probablement déjà arrivé de tomber sur un avis client en langue étrangère. Les commentaires en anglais, en allemand, en italien ou en espagnol sont notamment fréquents pour les établissements en France. Certains choisissent de répondre en français, d’autres en anglais, ou bien dans la langue du client. 

Le choix de la langue est un sujet qui mérite une attention particulière, car la relation client et l’image de marque en dépendent. Évitez également de faire l’erreur de ne pas répondre, cela aura un impact sur votre réputation. 

Utiliser la langue du client pour répondre aux avis : est-ce une obligation ?

Répondre aux commentaires en ligne permet d’améliorer la relation avec les clients. Cela témoigne de l’attention que vous portez à l’égard de leurs expériences et de leurs ressentis. La réponse doit cependant être personnalisée. C’est alors que se pose la question de la langue utilisée. 

L’idéal sera d’utiliser la même langue que le client. Les échanges se feront ainsi plus facilement et le client est rassuré puisqu’il sait que vous l’avez compris. Cela contribue également à donner une image de marque positive. Le client appréciera les efforts que vous avez entrepris pour parler sa langue natale. 

Ceci dit, une telle démarche peut être difficile à mettre en œuvre. Cela suppose en effet que vous ou l’un de vos employés parlez la langue natale de vos clients. Dans le cas d’un hôtelier français par exemple, il faut maîtriser l’anglais, l’allemand, l’italien, le néerlandais ou l’espagnol pour couvrir une majorité des avis. 

Si votre personnel connaît l’une ou plusieurs des langues des clients, ce ne peut être qu’une bonne nouvelle. Si ce n’est pas le cas, une autre problématique apparaît puisqu’il faudra recruter des personnes qui sont au moins bilingues. Le recrutement implique forcément un coût financier. La démarche peut ainsi vous coûter cher et n’est pas à la portée de toutes les entreprises.

Quelle langue utiliser pour répondre aux avis sur les différents sites d’avis ?

Avis Google

Google possède son traducteur, vous pouvez donc répondre en français, le lecteur aura la possibilité de traduire votre réponse dans sa langue d’origine de l’avis. Mais la traduction ne sera pas parfaite. Contrairement à Booking, Google affiche tous les avis dans toutes les langues à tous les utilisateurs. Ils afficheront des traductions automatiques.

Conseil SoLike: Répondez dans la langue du client ou en anglais car la traduction automatique sera meilleure

TripAdvisor Avis

Les avis laissés sur TripAdvisor sont plus détaillés que sur les autres sites. Donc il est conseillé de répondre clairement, et de manière détaillée. La traduction Google automatique est disponible avec le bouton manuel (Exemple ci-dessous). Mais pour faciliter la compréhension de vos réponses, nous vous conseillons de répondre dans la langue du client.

Conseil SoLike : Répondez dans la langue du client

Avis booking

Il faut savoir que sur Booking, vous devez répondre dans la langue du commentaire client ou en anglais. Les réponses dans une autre langue ne seront pas mises en ligne ni traduites.

De plus, booking affiche en priorité les avis des compatriotes. Ils vont affichés les avis des clients espagnols aux espagnols. Donc répondre dans la langue du client vous permettra de vous différencier par rapport à la concurrence.

Conseil SoLike : Répondez dans la langue du client.

Avis Expedia

Expedia sera le site sur lequel nous retrouvons le plus d’avis en langue étrangère. En effet ce site est fréquenté par une clientèle généralement internationale. C’est pourquoi nous vous conseillons de répondre avec la même langue que l’avis. Cette démarche est importante aussi bien pour l’émetteur de l’avis, que pour les lecteurs. Ils comprendront vos réponses. Ces dernières auront un impact d’autant plus important qu’Expedia génère peu d’avis par rapport à booking et Google.

A défaut, privilégiez la langue anglaise pour gérer la relation avec les clients étrangers

L’anglais se trouve être une alternative lorsqu’il s’avère difficile de parler chacune des langues natales de vos clients. Il est reconnu mondialement comme la langue des affaires et du commerce international.

De plus, l’anglais est la langue la plus parlée et la plus apprise dans le monde. En l’utilisant pour répondre aux avis, vous avez une forte chance d’être compris par votre interlocuteur. Les clients ont aussi conscience de la place qu’il occupe dans les relations internationales.

L’usage de l’anglais offre plus de sécurité si vous le maîtrisez mieux par rapport à la langue natale du client. Il faut en effet tenir compte de la subtilité du langage, des termes et locutions propres à certaines langues. Choisir une langue que vous connaissez réduit le risque de commettre des erreurs et d’être mal compris par votre interlocuteur.

Détection de la langue de l’avis avec Review by SoLike

Google Translate n’est pas assez bon

La technologie est votre meilleur allié pour gérer les avis clients en langue étrangère. Vous pouvez par exemple utiliser un traducteur en ligne comme celui du moteur de recherche Google. Ces outils vous aideront lorsque vous connaissez peu la langue de votre interlocuteur. Vous pouvez traduire l’avis avant de rédiger la réponse en anglais.

Ces solutions technologiques permettent ainsi de s’affranchir des barrières de la langue. Grâce à elles, vous pouvez répondre à tous les commentaires en ligne quelle que soit la langue du client. La plupart intègrent plusieurs langues à la fois en dehors de l’anglais. Google Translate compte par exemple 108 langues et dialectes. L’outil est accessible gratuitement et en illimité. Mais la qualité de la traduction n’est pas toujours parfaite. Vous risquez de vous retrouver avec des réponses surprenantes.

Essayez Review pour gérer efficacement les avis en langue étrangère

La gestion des avis en langue étrangère peut prendre du temps, entre la traduction et la rédaction de la réponse. Nous avons néanmoins une solution pour optimiser leur traitement. Vous pouvez compter sur notre outil Review.

Review est une solution conçue pour aider les restaurateurs et les hôteliers à gérer les avis en ligne. Elle propose des réponses personnalisées qui tiennent compte du contenu du commentaire et du sentiment du client. 24 langues sont répertoriées dans sa base de données. Elle peut comprendre les avis rédigés dans ces langues. La réponse est en français, anglais, allemand, espagnol et italien si le commentaire est en langue étrangère.

L’utilisation de notre solution de réponses aux avis vous fera gagner du temps. Vous n’aurez plus à traduire l’avis vous-même avant de rédiger la réponse. Il vous suffira d’utiliser l’interface de Review. Trois réponses dans la langue du client vous seront suggérées automatiquement.

C’est aussi l’assurance d’avoir un taux de réponse à 100 %. Vous pouvez alors répondre à tous les avis quelle que soit la langue utilisée par le client. Essayez la version gratuite pour découvrir ses fonctionnalités !

A lire également